despite
n. 轻视, 憎恨 prep. 虽然, 尽管
发音
词形变化
别名
教材释义与例句
轻视;憎恨;侮辱
尽管,不管
释义与例句
-
1.
Disdain, contemptuous feelings, hatred.
可数 废旧 不可数A fals double tunge is more fiers and fell Then Cerberus the cur couching in the kenel of hel; Wherof hereafter, I thinke for to write,
-
2.
Action or behaviour displaying such feelings; an outrage, insult.
古体 可数 不可数 -
3.
Evil feeling; malice, spite, annoyance.
可数 不可数
-
1.
To vex; to annoy; to offend contemptuously.
废旧
-
1.
In spite of, not with standing.
尽管
不顾
不管
任凭
即使
Despite being a near-mirror image my of right, my left hand is terrible at these stuff.
词汇关系
相关短语
词源
The noun is derived from Middle English despit, dispit, from Old French despit, from Latin dēspectum (“looking down on”), from dēspiciō (“to look down, despise”). The preposition is derived from Middle English dispit, itself derived from the phrase in dispit of (in despite of). Compare typologically Russian несмотря́ на (nesmotrjá na) (< смотре́ть (smotrétʹ)); невзира́я на (nevzirája na) (< взира́ть (vzirátʹ)), презре́в (prezrév) (< презре́ть (prezrétʹ) <~ зреть (zretʹ)) (compare despite—despise relation).
来源:wiktionary