haunt
n. 常到的地方, 生息地 vt. 常到, 出没于, 萦绕于 vi. 出没, 作祟
发音
词形变化
别名
教材释义与例句
栖息地;常去的地方
常出没于…;萦绕于…;经常去…
出没;作祟
释义与例句
-
1.
A place at which one is regularly found; a habitation or hangout.
The shopping mall is a popular haunt of the local teenagers in this town.
I went back the town I used to live and visited all my old haunts.
-
2.
A ghost.
方言 -
3.
A lair or feeding place of animals.
-
1.
To inhabit or to visit frequently (most often used in reference to ghosts).
出没
及物A couple of ghosts haunt the old, burnt-down house.
-
2.
To make uneasy, restless.
及物The memory of his past failures haunted him.
-
3.
To stalk; to follow.
及物The policeman haunted him, following him everywhere.
-
4.
To live habitually; to stay, to remain.
古体 不及物 -
5.
To accustom; habituate; make accustomed to.
苏格兰 英国 方言 及物 -
6.
To practise; to devote oneself to.
苏格兰 英国 方言 及物 -
7.
To persist in staying or visiting.
不及物
词汇关系
相关短语
词源
From Middle English haunten (“to reside, inhabit, use, employ”), from Old French hanter (“to inhabit, frequent, resort to”), from Old Northern French hanter (“to go back home, frequent”), from Old Norse heimta (“to bring home, fetch”) or/and from Old English hāmettan (“to bring home; house; cohabit with”); both from Proto-Germanic *haimatjaną (“to house, bring home”), from Proto-Germanic *haimaz (“village, home”), from Proto-Indo-European *ḱóymos (“village”). Cognate with Old English hǣman (“to cohabit, lie with, marry”); related to Old English hām (“home, village”), Old French hantin (“a stay, a place frequented by”) from the same Germanic source. Another descendant from the French is Dutch hanteren, whence German hantieren, Swedish hantera, Danish håndtere. More at home.
来源:wiktionary