scapegoat
n. 替罪羔羊, 替人顶罪者, 替身 [法] 替罪羊, 代人受过者
发音
词形变化
别名
释义与例句
-
1.
In the Mosaic Day of Atonement ritual, a goat symbolically imbued with the sins of the people, and sent out alive into the wilderness while another was sacrificed.
代罪羔羊
替罪羊
-
2.
Someone unfairly blamed or punished for some failure.
替死鬼
替罪羊
代罪羔羊
He is making me a scapegoat for his own poor business decisions and the supply chain disruptions caused by the hurricane!
-
1.
To unfairly blame or punish someone for some failure; to make a scapegoat of.
不及物 及物
词汇关系
上位词 1
下位词 2
词源
From scape + goat; coined by English biblical scholar and translator William Tyndale, interpreting Biblical Hebrew עֲזָאזֵל (“azazél”) (Leviticus 16:8, 10, 26), from an interpretation as coming from עֵז (ez, “goat”) and אוזל (ozél, “escapes”). First attested 1530. Compare English scapegrace, scapegallows.
来源:wiktionary